johnny crossan said:
Mr Castles' Sunday Times report on the Man City v Chelsea football match began incomprehensibly and finished in absurdity. In the online version it retained its absurdity but the incomprehisible opening paragraph was re-written thus:
As published yesterday in Sunday Times:
"There are some things even Mark Hughes has not been able to buy of late. John Terry – though if it was England armband commercial work Hughes was interested in he would have had more chance. And a Premier League win - until Terry and company swaggered up to Eastlands yesterday only to succumb to one of their intermittent flaky away days.
As it appeared today in the online edition:
"There are some things even Mark Hughes has not been able to buy, such as John Terry and a Premier League win, but Terry and company swaggered up to Eastlands yesterday to put the second of those right for their opponents by having one of their flaky away days."
It's an extremely poorly constructed sentence. He appears not to have a full and comprehensive understanding of how to use punctuation. In the printed version he has clearly avoided using a colon. Instead, he used a full stop, starts the next sentence with 'John Terry' which isn't really a sentence. You know what he wants to say, how desperate he is to make the point, but stumbles in his eagerness to garner full meaning.
It's an occupational hazard for most rag journos. But standards at The Times have slipped alarmingly. Not a bit of wonder folk are moving en masse to the Daily Torygraph.