Big Swifty
Well-Known Member
- Joined
- 8 Nov 2011
- Messages
- 4,343
No one has, to my knowledge, pointed out that all City's four goals were scored by players with a diacritic of two dots in their name, like the Umlaut in German - Agüero and Gündogan.
In Sergio's case, it is to show that the "u" and the "e" are pronounced separately, whilst with Ilkay, the "u" sound is modified by the umlaut (or diaeresis, if you will).
I submit that no PL club has had TWO scorers in the same match with this symbol over their names. I think it is mist curious and extremely fascinating to anyone interested in these matters.
Language lesson over.
In Sergio's case, it is to show that the "u" and the "e" are pronounced separately, whilst with Ilkay, the "u" sound is modified by the umlaut (or diaeresis, if you will).
I submit that no PL club has had TWO scorers in the same match with this symbol over their names. I think it is mist curious and extremely fascinating to anyone interested in these matters.
Language lesson over.