Stuuuuuu
Well-Known Member
I've just seen another person using this term on the forum. I know I'm not the only one who finds this really irksome. I'm pretty certain that this is Yank talk, and I am strongly opposed to this moronic influence coming into use in England.
Does anyone on here say 'SLL' or 'Spanish La Liga'? No.
Does anyone on here say 'ISA' or 'Italian Serie A'? No.
Does anyone on here say 'German Bundesliga'? No.
So by this (sensible) logic, the only correct term is 'Premier League'. After all, there is no other Premier League to confuse it with, so why specify that it is English? Like I said above, we don't need to specify Italian or Spanish or German. Likewise we don't need to specify English.
I can understand people abbreviating it to 'PL'; but never 'EPL'.
Does anyone on here say 'SLL' or 'Spanish La Liga'? No.
Does anyone on here say 'ISA' or 'Italian Serie A'? No.
Does anyone on here say 'German Bundesliga'? No.
So by this (sensible) logic, the only correct term is 'Premier League'. After all, there is no other Premier League to confuse it with, so why specify that it is English? Like I said above, we don't need to specify Italian or Spanish or German. Likewise we don't need to specify English.
I can understand people abbreviating it to 'PL'; but never 'EPL'.