Not really earth shattering, but made me laugh.
http://www.metro.co.uk/sport/oddbal...-tv-documentary-being-liverpool#ixzz296QX9tTw
Jamie Carragher given subtitles in Being: Liverpool documentary
Spanish accents are easy to understand and Brazilian is a walk in the park - but when it comes to Scousers our American friends have no idea what's going on after Jamie Carragher had to be subtitled for TV documentary Being: Liverpool.
The new documentary has been offering British and American viewers a behind-the-scenes insight into life at Anfield.
But those in the USA struggling with the Scouse accent are now being given a helping hand, with the producers adding subtitles when Liverpool-born Jamie Carragher speaks.
Producers feared the American audience would not understand the defender's thick accent - despite the likes of Spaniard Pepe Reina and Brazilian Lucas Leiva speaking without the added visual aid.
A spokesman for Channel 5, which broadcasts the show in the UK, said: 'The subtitles will be left in because we broadcast the show in the same format as in the US.'
The programme has been criticised by Liverpool legend Mark Lawrenson, who said other clubs 'must be having a right old laugh' at their expense.