Can we have the original French for your source (particularly the last quote) as it's not how it sounds from the quotes on the rtb website?
The only reference to Brexit says
La Grand-Bretagne est fidèle à la décision du Brexit, à savoir au "repli sur soi. Nous nous voulons aider l’ensemble des Européens. Que se serait-il passé si chacun des 27 s’était lancé seul dans la recherche de vaccins ? Certains grands pays auraient pu obtenir quelque chose, d’autres seraient restés sur le côté".
It's a bit idiomatic but GB is true to the Brexit decision to look after itself. As for us, we want to help Europeans together. What would happen if the 27 each threw themselves alone into vaccine research? Some of the big countries would get something, others would be left at the side".
He certainly said the bit about "maybe Britain wants to start a vaccine war" (and was rather daft to do so) but the transcript bears little resemblance to your quote.
"Our aim is at the moment only that all European countries get vaccines, in proportion to their population, at the same time. Transparency is necessary, and not a war of the vaccines. Perhaps Great Britain wants to get into a vaccine war, but we have programmed vaccines for all European countries and our partners".
("Notre but c’est à présent que tous les pays européens reçoivent, au même moment, des vaccins en proportion de leur population. La transparence est nécessaire, et pas qu’il y ait une guerre des vaccins.
Peut-être que la Grande-Bretagne veut se lancer dans une guerre des vaccins, mais nous, nous avons programmé des vaccins pour les pays européens et nos partenaires".)
Was yours a Telegraph translation?
Ces derniers jours, le ton est sérieusement monté entre la Commission européenne et AstraZeneca, après l’annonce par...
www.rtbf.be