FantasyIreland said:Because he's Belgian and thats how it's pronounced?
no, its pronounced as its written vansont sounds more English than French ( since i speak french rather than english )
FantasyIreland said:Because he's Belgian and thats how it's pronounced?
Its pronounced David Veea according to some pundits.Carver said:Was it Tyler? He said he'd asked (or checked) how to pronounce Hazard.
At least Tyler does his research
There are plenty of players in our team who have their names pronounced incorrectly every week on MOTD.
De Jong (Dee youngg) and David Silva (Dabveed Seelbva) immediately spring to mind.
Hamann Pineapple said:We don't say Chinese names in a Chinese accent or American names like a Yankee Doodle Dandy. It's just smart arses when anyone's name sounds a bit French or Spanish. They make me laugh when they say Juan Carlos and sound like a scouser coughing some phlegm up.
trevorcitytilidie said:It's not just presenters and comentators who pronounce our players names differently. It really gauls me how many Blues pronounce Dzeko as Zekko and Mancini as Manseeni and Adam Johnson as underused!
SkyBlueFlux said:Just an observation, but it seems a lot of people on this thread haven't quite clocked the difference between an accent and a pronunciation.
Example: Saying José (the Spanish version).
If you pronounce it Joe-say - This is wrong.
If you pronounce it Hoe-zay - This is correct (or at least much better).
Now notice how you can say a sentence with the name José pronounced correctly without suddenly becoming Spanish half-way through. This is NOT putting on an accent, it is pronouncing the name correctly.
If you were to completely change your tone of voice/habits of dialect to accommodate the word then THAT would be putting on an accent.
There is no need for the latter but every need for the former. A name pronounced incorrectly is quite simply the wrong name.
Sigh said:trevorcitytilidie said:It's not just presenters and comentators who pronounce our players names differently. It really gauls me how many Blues pronounce Dzeko as Zekko and Mancini as Manseeni and Adam Johnson as underused!
Knotshoourifsirius.
the-ecstacy-of-eight said:SkyBlueFlux said:Just an observation, but it seems a lot of people on this thread haven't quite clocked the difference between an accent and a pronunciation.
Example: Saying José (the Spanish version).
If you pronounce it Joe-say - This is wrong.
If you pronounce it Hoe-zay - This is correct (or at least much better).
Now notice how you can say a sentence with the name José pronounced correctly without suddenly becoming Spanish half-way through. This is NOT putting on an accent, it is pronouncing the name correctly.
How about Dirk Kuyt. We had about 20 different versions of that over the years. And who is that commentator who puts on a mad accent and manages to pronounce the names not only uniquely, but also incorrectly: you know the one who says TevEZ and KolAArov. Might be on the MCFC site.
If you were to completely change your tone of voice/habits of dialect to accommodate the word then THAT would be putting on an accent.
There is no need for the latter but every need for the former. A name pronounced incorrectly is quite simply the wrong name.
Exactly the point I've been trying to make mate.